• 24/张
  • Black Strap (Red Fly), 2011
  • Elephant Girl, Dog & woodpecker, 2000
  • Elizabeth & Henry with Birds, 2013
  • Arab and Dancing Girl, 2006
  • Girls in Lights,2015.
  • H & O Tennis,1999.
  • H & O Tennis,1999
  • Horse, Bird, Cat 2016
  • Holy Doors Picture, film notes, 2011
  • Korean Children Singing , 2013
  • Lorry Art, 2010
  • Julieta (Film Notes), 2016
  • Playing Well, 2016
  • PRINCESS WITH EAR RING 1997
  • Red Twink and Ivy
  • Pink C with Butterflies, 2000
  • Regent Street, 2005
  • Rosemount (coloured), 1999 展览出现
  • Swimming with Cats, 2002, Rose Wylie
  • Smartie Henhouse (Chick), 2012
  • The Milk of Sorrow, 2010
  • Windows and Floorboards, 2011
  • Tennis player Champion, 2016
  • Yellow Bird, woodcut, 2015
图集

耄耋之年迎来“芳华”——罗斯•怀利新展:嘎嘎

阿弥  来源:中国美术报网 发表时间:2017-12-18

作为艺术家,罗斯·怀利(Rose Wylie)常常不走寻常路。比如,她用鸭子叫声的拟声词“嘎嘎”(Quack Quack)命名了在蛇形画廊的新展(2017年11月30日-2018年2月11日)。而2013年在荷加博物馆举办的个展,被她命名为“汪汪”(Woof-Woof)。

meishubao/2017121817004017906.jpg

罗斯·怀利

怀利说,她喜欢叠词,“嘎嘎”“呱呱”和“汪汪”等拟声词,和“达达”(Dada,达达派就是以此得名)在形式上是相同的。这也从侧面反映了怀利对待艺术的态度:反对宏大叙事,反对传统,甚至反对意义本身。而为何作品和展览名称都和“鸭子”产生关联,怀利在一次访谈中解释道:“不美”的东西才是时尚——上个世纪的时尚可能指的是优雅,现在却并非如此。相对于孔雀来说,鸭子的确是不优雅的,但这种不优雅具有一种纯真之美。

meishubao/2017121817014163954.jpg

罗斯·怀利,《穿粉红色衣服的滑冰者》,2015 Serpentine Sackler Gallery, London Photograph © 2017 Mike Din

在《公园里的鸭子》(Park Duck,2017)这幅作品中,怀利用一种类似儿童的手法描绘了鸭子、狗和飞鸟。其他的事物看上去也相当简单:山被归纳成三角形,树木也是树干加几个色块。除此之外,画面上还有很多飞翔的字母,用来提示画面中的内容。在这幅画中,我们看不到特属于油画的技法,它们更多体现的是画家内心的冲动和自发性。从这一点来看,怀利与菲利普·加斯顿非常相似——而怀利也表示,自己很崇敬加斯顿。

meishubao/2017121817041944290.jpg

罗斯·怀利,《公园里的鸭子》,2017,Serpentine Sackler Gallery, London

meishubao/2017121817075832470.jpg

菲利普·加斯顿,《坏习惯》,1970

或许你觉得怀利是一个半路出家的画家,因没有深厚的绘画功底而“出此下策”。那你就大错特错了。怀利1934年出生于英国肯特(Kent),1956年在多佛艺术学院(Dover School of Art)取得本科学位。怀利在1955年嫁给同为画家的罗伊·奥克雷德(Roy Oxlade)。为了补贴家用和抚养三个子女,怀利曾放弃做艺术家,直到1979年重返校园,在英国皇家美术学院攻读艺术硕士学位。

meishubao/2017121817085794069.jpg

罗斯·怀利,《女王与三色紫罗兰》,2016

怀利的作品往往是画了一遍又一遍,直到画面中受到过专业艺术训练的痕迹完全消失。现年84岁的怀利,想要在画面中做到返璞归真。画中的事物是粗犷的、笨拙的,却也透露出一种无忧无虑。实际上,对于细节的处理,怀利下了很大的功夫。只要“不对味”,她就会反复修改。这和她热爱观察细节的习惯不无关系。她曾经说:“我喜欢自动扶梯,因为在扶梯上,你可以盯着人看。在火车上就不行,你盯着人家看人家或许会找你麻烦。但在扶梯上就不会,因为对面的扶梯是反方向的。”

meishubao/2017121817112768321.jpg

罗斯·怀利,《 ER & ET》, 2011 Serpentine Sackler Gallery, LondonPhotograph © 2017 Mike Din

在蛇形画廊展出的作品中,有一些关乎怀利的生活。在《莱布尼兹巧克力》(Choco Leibniz,2006)中,怀利描绘了一块巧克力朝自己的嘴巴飞来的场景。画面的内容似乎简约得可怜:一张嘴和一块巧克力。巧克力的外形并没被仔细刻画,样子像是一个松软的枕头,甚至还像太阳一样发着光;而人物除了嘴,就是用几条线勾勒的鼻子,连侧脸的轮廓都交给人们去想象。

meishubao/2017121817123478652.jpg

罗斯·怀利,《莱布尼兹巧克力》,2006

还有一些关乎怀利的记忆。《公园里的狗&空袭》(Park Dogs & Air Raid, 2017)再现了怀利儿时经历的闪电战场景。敌军的飞机袭击了肯辛顿花园(Kensington Garden),天空中留下它们污浊的尾气痕迹;花园也不再是色彩斑斓的,因轰炸而变成了沉重的黑色;仅存的可辨识物是一小滩湖水和远处的木质建筑。不过,花园里的动物似乎并没有受到太多惊吓,依旧是闲庭信步的样子。

meishubao/2017121817132530447.jpg

罗斯·怀利,《公园里的狗&空袭》,2017

除此之外,就是怀利的“电影笔记”了。怀利喜欢看电影。但和多伊格常常画电影情节不一样的是,怀利不仅仅再现了电影的画面,还在画面中运用了电影的构图和制作方法。在一幅描绘电影《杀死比尔》的作品中,怀利将两幅画面并置,画面似乎在表现同一件事,但略有不同——其中,有一幅里面露出了乌玛·瑟曼(Uma Thurman)的金色皇冠,而另一幅里则没有。怀利通过这种方式来呼应电影胶片的移码过程。而在另外一幅作品中,画家描绘了一个坐在长椅上的女人——这是佩德罗·阿尔莫多瓦(Pedro Almodóvar)2006年的电影《回归》(Volver)中的一帧。艺术家在画面四周拼接了连续的单一图像,这也是电影中用到的手法。

罗斯·怀利,《<杀死比尔>电影笔记》,2007 Serpentine Sackler Gallery, LondonPhotograph © 2017 Mike Din

罗斯·怀利,《妮可·基德曼》,2014 Serpentine Sackler Gallery, LondonPhotograph © 2017 Mike Din

罗斯·怀利,《坐在长椅上的女人》,2007 – 2008

罗斯·怀利,《杰克去游泳》,2013

怀利的作品是在她七十岁以后才逐渐引起关注的。她先后获得了保罗·哈姆林奖(Paul Hamlyn)、查尔斯·渥拉斯顿奖(Charles Wollaston)和约翰·摩尔(John Moores)奖。2010年,怀利作为唯一一个非美国画家,参加了美国的女性艺术展览“值得瞩目的女性”。2015年,她成为英国皇家美术学院的委员。


更多作品请拖动上方图集查看。

  此文章为原创,任何个人或机构在未经过同意的情况下不得擅自转载或引用用于商业用途。如有用于商业用途的目的,请提前联系我同意后方可操作。联系邮箱:vip@zgmsbweb.com

相关文章